Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
Samlingen rummer nøje udvalgte digte fra fire af Pessoas formidable digtsamlinger, fra de fire væsentligste forfatteridentiteter, der forholder sig indbyrdes til hinanden. Den præges således af mange bevægelser. Fra sanset natur til futurisme og kaos. Fra at kredse om de græske guders forfængelighed til eksistensbårne og drømmeagtige digte. Der indgår digte fra Alberto Caeiros At være virkelig, Álvaro de Campos’ Stik modsat af hvad som helst, fra Ricardo Reis’ De flygtige roser og Fernando Pessoas Den såkaldte sjæl. Caeiro er hyrdedigter og skriver konkret og enkelt om naturen og om landskabet, som det er, befriet for besjæling og metaforer. Campos står i kontrast hertil, som den futuristiske og anarkistiske digter med en kraftfuld, billedmættet skrift. Hos Reis optræder græske guder i en hedonistisk virkelighed styret af en streng verseform. Og i Pessoas digte vrimler det med skygger og væsner i en sammenvævende uvirkelighed, hvor sorg, flygtighed og fornægtelse er grundakkorder i en stærk symbolistisk æstetik. Pressen skriver: »Den geniale lyriker fra Lissabon […] illustrerer rigdommen, spændvidden og besynderligheden hos Pessoa […] Fernando Pessoa, digteren med de mange stemmer, er et af den modernistiske digtnings ikoner. At fremkalde hans mange nuancer og stilskift er endnu en oversætterbedrift af Peter Poulsen. Pessoa er ikke bare én af verdenslitteraturens store poeter, han er flere betydelige digtere i én og samme person.« ****** – Jørgen Johansen, Berlingske »Nyt stort udvalg af digte bekræfter Fernando Pessoa som en af det 20. århundredes mest fascinerende poeter og overgangsfigurer.« ****** – Kim Skotte, Politiken »Smerte, længsel, sindsro forvandles til poesi. Af den vildeste slags. […] Det er flot og betagende, overlegent artistisk i beherskelse af både frie former og stram kunstfærdighed. […] den uimodståelige digtersjæls forvandlingskunst, der er skrevet ind i verdenslitteraturen.« – Torben Brostrøm, Information »Fernando Pessoas vilde og alsidige digte, skrevet af fire fiktive forfattere, er højaktuelle for den moderne læser. […] Vildt interessant læsning! Med god introduktion, som giver vigtige informationer om de 4 heteronymer.« – Thomas Olesen, Lektør
Rastløshedens bog af den portugisiske forfatter Fernando Pessoa er et af den moderne litteraturs hovedværker. Et mørkt og melankolsk portræt af kontoristen Bernardo Soares og hans liv i Lissabon. Sansemættet og drømmende i sit anslag er bogen en magisk forløber for den filosofiske eksistentialisme og den verserende autofiktion. ”Jeg er næsten overbevist om at jeg aldrig er vågen. Jeg ved ikke om jeg ikke drømmer, når jeg lever eller om jeg ikke lever, når jeg drømmer, eller om liv og drøm i mig er ting der er blandet sammen, sammenvævede, således at mit bevidste væsen er dannet ved at de indbyrdes gennemtrænger hinanden. —Fernando Pessoa, fra Rastløshedens bog
With its astounding hardcover reviews Richard Zenith's new complete translation of THE BOOK OF DISQUIET has now taken on a similar iconic status to ULYSSES, THE TRIAL or IN SEARCH OF LOST TIME as one of the greatest but also strangest modernist texts. An assembly of sometimes linked fragments, it is a mesmerising, haunting 'novel' without parallel in any other culture.
A guidebook to Lisbon for English-speaking visitors written by the author whose typescript of the book was discovered amongst his papers after his death.
"O Banqueiro Anarquista " é uma denúncia do poder do dinheiro na sociedade.
"Poeten er en, som fingerer.Han fingerer så absolut,At smerten, som eksisterer,Bliver fiktiv til slut.Og de, som ser smerten på prent,Ser ikke, for deres del,De to smerter, han har kendt,Men kun den, de ikke har selv.Og sådan kører det nærmest for sjovRundt med fornuften i snor,Dette lille legetøjstog,Hans hjerte med andre ord.""Den såkaldte sjæl" består af en lang række digte af Portugals største modernistiske digter, Fernando Pessoa, skrevet under hans egen identitet. Efterskriftet af bogens oversætter, Peter Poulsen, fortæller om Fernando Pessoas mange digteriske identiteter og placerer ham i den modernistiske digtnings historie.Fernando Pessoa (1888-1935) var en portugisisk forfatter, forlægger, tidsskriftsredaktør og digter. Selvom Fernando Pessoa kun nåede at udgive én bog i sin levetid, bliver han anset for at være den vigtigste portugisiske modernistiske digter. Fernando Pessoa efterlod sig et væld af digte, som udkom efter hans død. Flere af hans digtsamlinger er udkommet på dansk.
A bold reimagining of Fernando Pessoa's poetry into a mixed dialect of Scots and English by an exciting next-generation, prize-winning Scottish poet.
Fernando Pessoa (1888 - 1935) ei omana elinaikanaan paistatellut julkisuudessa. Hän eli pikkuvirkamiehenä melko porvarillista elämää ja kuoli suurempaa huomiota herättämättä 47-vuotiaana maksakirroosiin synnyinkaupungissaan Lissabonissa. Pessoa oli kirjallisessa tuotannossaan multipersoona, syvällä mielessään luomiensa henkilöiden piirittämä, niiden sulauma ja lopputulos. Hänessä yhtyvät kirjailijapersoonallisuudet tavalla, jollaista maailmankirjallisuudessa saa etsiä.Pessoan merkitys Portugalin kirjallisuuden uudistajana 1900-luvun alkuvuosikymmenillä on kiistaton. Maailmankirjallisuutta hänestä on tullut vasta hänen kuolemansa jälkeen, ja hän on ympäri maailmaa lukevan yleisön yhteistä omaisuutta, kun uudet ja taas uudet sukupolvet ovat hänet löytäneet ja hänen tuotantoonsa ihastuneet.Tällä runoantologialla ovat itsensä Fernandon lisäksi mukana tunnetut heteronyymit Alberto Caiero, Álvaro de Campos ja Ricardo Reis.Runot on valikoinut ja suomentanut Miika T. Meijer, joka on myös kirjoittanut teoksen saatesanat ja selitysosion.Runonäytteitä: https://www.miikameijer.com/news/vain-uneni-ovat-vaylia-itseeni-pessoa-kokoelma-2013-/
Fernando António Nogueira Pessoa, más conocido como Fernando Pessoa (Lisboa, 13 de junio de 1888 - ibídem, 30 de noviembre de 1935) fue un poeta y escritor portugués, considerado uno de los más brillantes e importantes de la literatura mundial y, en particular, de la lengua portuguesa.
Mensagem é um livro do poeta português Fernando Pessoa, publicado ainda em vida. Composto por 44 poemas, foi chamado pelo poeta de "livro pequeno de poemas".Publicada apenas um ano antes da morte do autor, a obra trata do glorioso passado de Portugal de forma apologética e tenta encontrar um sentido para a antiga grandeza e a decadência existente na época em que o livro foi escrito. Glorifica acima de tudo o estilo camoniano e o valor simbólico dos heróis do passado, como os Descobrimentos portugueses. É apontando as virtudes portuguesas que Fernando Pessoa acredita que o país deva se "regenerar", ou seja, tornar-se grande como foi no passado através da valorização cultural da nação.
[PT] Conclua reimpressão digitalmente restaurada (facsimile) da edição original de 1934 com excelente resolução e legibilidade excelente. - [EN] Complete digitally restored reprint (facsimile) of the original edition of 1934 with excellent resolution and outstanding readability. - [DE] Vollständiger, digital restaurierter Reprint (Faksimile) der Originalausgabe von 1934 mit exzellenter Auflösung und hervorragender Lesbarkeit.
Poeta lírico e nacionalista cultivou uma poesia voltada aos temas tradicionais de Portugal e ao seu lirismo saudosista, que expressa reflexões sobre seu "eu profundo"
Message, one of the greatest poems in the whole of Portuguese literature, was Fernando Pessoa's only book written in Portuguese to be published during his lifetime. It is out of an atmosphere of general European decline, and with unwavering focus on his own country in particular, that Pessoa orchestrates his Message: a telling of the great events and protagonists behind the genesis of Portugal, of the golden age of maritime discovery and of subsequent national entropy, all of it predictive and flowing towards the future construction of a new and different empire: the Fifth Empire, which, in the author's vision, would be a matrix of spirituality, messianism and millenarianism. Edited by António Apolinário Lourenço. Translation by Martin Earl and illustrations by Fatinha Ramos.
Álvaro de Campos is one of the most influential heteronyms created by Portugal's great modernist writer Fernando Pessoa. According to Pessoa, Campos was born in Tavira (Algarve) in 1890 and studied mechanical engineering in Glasgow, although he never managed to complete his degree. In his own day, Campos was celebrated-and slandered-for his vociferous poetry imbued with a Whitman-inspired free verse, his praise of the rise of technology and his polemical views that appeared in manifestos, interviews and essays. Here in Margaret Jull Costa and Patricio Ferrari's translations are the complete poems of Campos. This edition is based on the Portuguese Tinta-da-china edition and includes an illuminating introduction about Campos by the Portuguese editors Jerónimo Pizarro and Antonio Cardiello, facsimiles of original manuscripts and a generous selection of Campos's prose texts.
"One of the great originals of modern European poetry and Portugal's premier modernist."--Washington Post"Pessoa has had many English-language interpreters but none better than Richard Zenith."--New York Review of BooksFernando Pessoa--a poet who lived most of his life in Lisbon, Portugal, and who died in obscurity there-- is now recognized as one of the greatest writers of the twentieth century. In a newly updated and expanded edition of his celebrated 1998 Fernando Pessoa & Co., which Booklist hailed as "a beautiful one-volume course in the soul of the twentieth century," translator and biographer Richard Zenith brings together Pessoa's most memorable poetic works. Present here is poetry by Pessoa's famous trio of alter egos--Alberto Caeiro, Ricardo Reis, and Álvaro de Campos--as well as a varied selection of poems signed by Pessoa's own name. From spare minimalism to revolutionary exuberance, Fernando Pessoa & Co. showcases the seminal poet's timeless and innovative work in all of its extraordinary depth and poetic passion."Like Beckett, Pessoa is extremely funny. . . . His work is loaded with delights."--Guardian"Pessoa would be Shakespeare if all that we had of Shakespeare were the soliloquies of Hamlet, Falstaff, Othello and Lear and the sonnets. His legacy is a set of explorations, in poetic form, of what it means to inhabit a human consciousness."--Los Angeles Times Book Review
"After looking for him in the poems, we search for him in the prose. The pursuit of the Other in Pessoa's work is never-ending," writes Edwin Honig. Essential to understanding the great Portuguese poet are the essays written about (and by) his heteronyms—Alberto Caeiro, Ricardo Reis, and Alvaro de Campos—the several pseudonyms under which he wrote an extraordinary body of poetry. In Always Astonished, Pessoa and his several selves debate and discuss one another's work, revealing how Portuguese modernism was shaped. Fernando Pessoa is one of the great voices of twentieth-century literature, and these manifestos, letters, journal notes, and critical essays range through aesthetics, lyric poetry, dramatic and visual arts, and the psychology of the artist. He gives us, too, a singularly heterodox political position in his strange work of fiction, The Anarchist Banker."Eloquent, volatile and obsessed with life—and death—(Pessoa is one of the) modernist giants in whose shadow we live and who made our century one of the extraordinary richness."—The New York TimesFernando Pessoa is Portugal's most important contemporary poet. He wrote under several identities, which he called heteronyms: Albet Caeiro, Alvaro de Campos, Ricardo Reis, and Bernardo Soares. He wrote fine poetry under his own name as well, and each of his "voices" is completely different in subject, temperament, and style.
Writings on Art and Poetical Theory contains a selection of Fernando Pessoa's writings (or those of his heteronyms) on art and poetical theory, originally written in English. In Pessoa's oeuvre one finds not only literary and fictional works but also a multiplicity of theoretical texts on the most diverse subjects concerning artistic movements, literature, and writers.In this book, we witness Pessoa explore, through various heteronyms, general theories on poetics, the poetries of other heteronyms, the uses and abuses of criticism, and more. Also included are essays on sensationism (an aesthetic movement Pessoa dubs a new species of Weltanschauung), translation, and a brief history of English literature, which is comprised of fragments on Shakespeare, Milton, the British Romantics, Dickens, Wilde, and others, as well as additional material, such as Pessoa's own poem Antinous.This edition, prepared by Nuno Ribeiro and Cláudia Souza, allows us to have an overview of Pessoa's writings on art and poetic theory - most of which are presented here for the first time to English readers -, thus opening the way for future studies on one of the most significant authors of Portuguese modernism.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.