Gør som tusindvis af andre bogelskere
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.Du kan altid afmelde dig igen.
The Analytical-Literal Translation of Bible (ALT) is translated by Gary F. Zeolla. The ALT is contained in seven volumes. They are:Volume I - The Torah (Genesis to Deuteronomy)Volume II - The Historical Books (Joshua to Esther)Volume III - The Poetic Books (Job to Song of Solomon)Volume IV - The Prophetic Books (Isaiah to Malachi)Volume V - The Apocryphal/ Deuterocanonical BooksVolume VI - The New TestamentVolume VII - The Apostolic FathersThe purpose of the ALT is to provide a translation of all of these books that will enable the English reader to come as close to the Greek texts as possible without having to be proficient in Greek. And the name of the ALT reflects this purpose."Literal" refers to the fact that the ALT is a word for word translation. All words in the original text are translated-nothing is omitted. The original grammar of the text is retained as much as possible. Any words added for clarity are bracketed, so nothing is added without it being indicated as such."Analytical" refers to the detailed "analysis" done on the grammar of the text. The grammar is then translated in a way which brings out "nuances" of the original text that are often missed in traditional translations.In addition, "analytical" refers to the aids that are included within the text which enable the reader to "analyze" and understand the text. Such information is bracketed. It includes the following:1. Alternative translations for words and phrases.2. Possible figurative meanings or paraphrases of words and phrases.3. Modern-day equivalents for measurement and monetary units and time designations.4. Explanatory notes.5. Cross references."Translation" refers to the conversion of the original Greek text into English. Modern-day English is used, and despite its literalness, the ALT is a relatively easy to read and understand.Versions Notes:The version of the ALT: OT published in 2023 is a corrected text, not a full new edition. Only minor corrections have been made, plus the cover and appendixes have been updated.The "Regular" paperback and hardback versions of the ALT: OT are printed on 8-1/2"x11" pages in double columns using Times New Roman 10-point font. But a Personal Size Version is also available . It is printed on 6" x 9" pages in single columns using the same font size. Many requested this smaller page size, so I am making it available. However, due to the smaller page size, the number of pages and thus the cost of the book is greater.
The United States of American is being torn about by political differences more than any time since the 1960s and maybe since the Civil War of the 1860s. This division was amplified by political events in the summer to fall of 2018. This time period could prove to be seminal in the history of the United States. It could precipitate this country into ever widening divisions, or it could be when the country realized it needed to pull together and heal the splits in our society.Democrats, liberals, leftists, and the mainstream media are on the left, while President Trump, Republicans, and conservatives are on the right, with the American people caught in the middle and being forced to choose sides, with no middle ground seemingly possible.This tearing apart came to the forefront and was amplified during the confirmation proceedings for Supreme Court nominee Judge Brett Kavanaugh. Democrats, aided by their allies on the left, pulled out all the stops and every dirty trick in the book to try to derail his confirmation, while Republicans and the rest of the right dug in and did what was necessary to ensure his confirmation.That fight was sure to have an effect on the 2018 midterm elections. But before the country got to Election Day, several additional events occurred that further tore the country apart and which would also affect the midterms, from caravans of illegal immigrants, to pipe bombs, to yet another mass shooting in the USA. Then after the midterms, yet more events occurred or continued that further tore the USA apart.This book will overview the Brett Kavanaugh confirmation proceedings in detail. It will then overview these additional major events that occurred up to the end of November 2018.
Joseph R. Biden Jr. was inaugurated as President of the United States (POTUS) on January 20, 2021. In his inauguration speech, Biden gave glowing remarks about his goal being to unite America and to "Build Back Better." But in fact, his main goal seems to have been to reverse everything his predecessor, Donald J. Trump, accomplished during his four years as President.Never mind if a policy was benefiting America, if Trump did it, it had to be reversed. This reversal of Trump's policies did little to unite and benefit America. Instead, Biden's policies began alienating the half of Americans who supported Trump for those very policies.By reversing Trump's beneficial policies, Biden began destroying America, as his presidency began to be failing. Biden's early actions also set the stage for more failures later in his presidency, so it is important to remember them.On the day Biden was inaugurated, he took over the @POTUS account on Twitter and began tweeting profusely. His tweets promoted his "Build Back Better" policies. But with them being a reversal of Trump's policies, they were often subtle attacks on Trump and his supporters.This two-volume set reproduces Biden's tweets for the first year of his presidency. It also includes my comments I posted on Twitter in response to his tweets. Some of my comments were added later and reflect later developments. I have also added an occasional "Extended Comment" to provide further context and commentary to some tweets.Volume One of this two-volume set recorded all of Biden's tweets from January 20, 2021 to the end of July 2021. This Volume Two covers his tweets from the beginning of August 2021 to January 20, 2022. These two volumes are followed up by a three-volume set on Biden's second year.
In many ways, Biden's economic policies have been disastrous for the country. However, in his tweets on his @POTUS ac-count on Twitter, he not only defends these policies but promotes them as being good for the country. But maybe worse than his economic policies is his promotion of sin and death and his hateful, divisive rhetoric.Biden promotes sin via his support of the sinful and destructive LGBTQ movement and of abortion. He also promotes sin by his endorsement of pagan holidays, while misrepresenting Christian and Jewish ones. He promotes death by his support of abortion and via his open-door southern border policies. The latter has led to the deaths of migrants and of Americans at the hands of those illegal aliens and by the influx of illicit drugs into the USA. He spews hate and division with his lie-filled rhetoric against "MAGA Republicans" and all who believe in conservative and traditional values.This series of five books provides the definitive record of Biden's failures in his first two years as President. These failures should not be forgotten, as they laid the foundation for his continual failures in his subsequent years as President. He has been failing miserably on both domestic issues and in foreign policy. Those failures are all chronicled in these five books.
In many ways, Biden's economic policies have been disastrous for the country. However, in his tweets on his @POTUS ac-count on Twitter, he not only defends these policies but promotes them as being good for the country. But maybe worse than his economic policies is his promotion of sin and death and his hateful, divisive rhetoric.Biden promotes sin via his support of the sinful and destructive LGBTQ movement and of abortion. He also promotes sin by his endorsement of pagan holidays, while misrepresenting Christian and Jewish ones. He promotes death by his support of abortion and via his open-door southern border policies. The latter has led to the deaths of migrants and of Americans at the hands of those illegal aliens and by the influx of illicit drugs into the USA. He spews hate and division with his lie-filled rhetoric against "MAGA Republicans" and all who believe in conservative and traditional values.This series of five books provides the definitive record of Biden's failures in his first two years as President. These failures should not be forgotten, as they laid the foundation for his continual failures in his subsequent years as President. He has been failing miserably on both domestic issues and in foreign policy. Those failures are all chronicled in these five books.
This book reproduces tweets and retweets by Donald J. Trump from November 2, 2020, the day before Election Day, to January 8, 2021, the day Trump was permanently banned from Twitter. With that ban, this book will serve as a record of his final two months plus of tweets.This book also covers a controversial phone call by Trump and the major speeches Trump gave in January 2021. That phone call and those speeches expand upon his tweets.The tweets and retweets in this book are presented in chronological order. Most of the tweets are about the 2020 election. But some are about other topics. Those have also been included.Many of the election-related tweets were marked by Twitter with the disclaimer, "This claim about election fraud is disputed." I have not always included this declaimer, but it is important to remember. Many of Trump's claims in his tweets about fraud or irregularities in the 2020 election are indeed disputed. The same goes for Trump's claims in his Georgia phone call and speeches.This does not necessarily mean they are false. But evidence needs to be provided to support them, and that is lacking in many cases. In my comments, I will mention which grievances are valid, which are not, and which are difficult to determine their validity. I also provide background information for the tweets or comments as needed.But whether valid or not, Trump's claims of election fraud were said to have led to an insurrection in Washington DC on January 6, 2021. I call that event the "Capitol Building Uprising," for reasons that will be explained later. But here, reading this book will help the reader to decide if in fact Trump's tweets and speeches led to that tragic event.
The public hearings in the summer and fall of 2022 about the tragic events of January 6, 2021 (J6) were the prosecution presenting its case against Donald J. Trump, with the American public as the jury. But he was not afforded a defense. This book provides that defense.Do not miss how dangerous this precedent was. What if this were you? How would you like it if primetime hearings were held prosecuting you, aired on all major networks, but without you ever being able to present a defense on such a grand scale? But this book presents the other side, so the reader can make an informed decision about J6 and Trump's role in it.With Trump running for President in 2024, this book and the previous four books in this series will remain relevant for a long time to come. His opponents for the GOP nomination are sure to bring up Trump's claims of 2020 election fraud and J6. And if he wins the nomination, his Dem rival are sure to bring them up even more. And with a special counsel now appointed to investigate these matters, this book will enable the reader to see what the investigator is sure to consider and decide for yourself if charges are in fact warranted.
This book answers such questions as: Why do Bible versions differ? Why does the same verse read differently in different versions? Why do some versions contain words, phrases, and even entire verses that other versions omit? Which Bible versions are most reliable? This book contains extensive discussions on why the author believes either a literal or a formal equivalence ("word-for-word") translation principle is the best method to use for translating the Bible. These principles of translating are contrasted with the dynamic equivalence ("phrase for phrase") and paraphrase methods seen in many modern Bible versions. This book includes detailed discussions on why the author believes the Majority Text is the most accurate of the three Greek texts used in Bible translation. This book also contains an extended section critiquing the claims of "KJV-onlyists." In addressing these various issues, Differences Between Bible Versions compares forty different versions of the Bible.
The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume I: The Torah (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is available in five volumes. Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel. The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church. The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.
This book will look in-depth at what the Bible has to say on sexual types of relationships and related issues. By this is meant: dating, pre-martial sex, marriage, divorce, re-marriage, martial sex, extra-martial sex, homosexuality, polygamy, incest, abortion, and birth control. This study will go through the Scriptures systematically, looking at relevant passages of Scripture in order. The passages are written out, with the bulk of this book being simply the Scriptures, so the reader can see for yourself what the Bible teaches on various sexual issues. Explanations and interpretations are provided for each passage to aid the reader in understanding the Scriptures, but the emphasis is on the Scriptures themselves. This format will enable the reader to draw conclusions about what the Bible as a whole has to teach on these personal and very relevant issues.
The Analytical-Literal Translation of the New Testament: Devotional Version (ALTD) is derived from the Analytical-Literal Translation of the New Testament: Third Edition (ALT3).The purpose of the ALTD is to provide a translation of the Greek New Testament that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek. And the name of the ALTD reflects this purpose. "Literal" refers to the fact that the ALTD is a word for word translation. All words in the original text are translated-nothing is omitted. The original grammar of the text is retained as much as possible. Any words added for clarity are bracketed, so nothing is added without it being indicated as such. "Analytical" refers to the detailed "analysis" done on the grammar of the text. The grammar is then translated in a way which brings out "nuances" of the original text that are often missed in traditional translations.In addition, "analytical" refers to the aids that are included in 4,300 footnotes which enable the reader to "analyze" and understand the text. Such information includes the following:1. Alternative translations for words and phrases.2. Possible figurative meanings or paraphrases of words and phrases.3. Modern-day equivalents for measurement and monetary units and time designations.4. Explanatory notes.5. References for Old Testament quotations and other cross-references.The main difference between ALTD and ALT3 is that in this version the above analytical information is footnoted, while in ALT3 such information was included within brackets within the text. That made the information readily available, but it made the text awkward to read and to quote from. By putting this information in footnotes, the ALTD is a much easier to read version.Also, on rare occasions, when the literal translation is excessively awkward or hard to understand, it is footnoted and a figurative or less literal rendering is used in the text to make the ALTD more readable. When this is done, the literal translation is footnoted. The occasions when this is done are few and far between, and with the literal translation being footnoted, the ALTD is still a very literal translation of the New Testament.With being both a literal and a readable version, the ALTD is the ideal Bible version for reading the Bible in both a "study" and a "devotional" manner. It is also ideal for public reading, quoting, or for the person new to the Bible.
This fifth and final volume of the "Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint)" contains the "extra" books found in Roman Catholic and Eastern Orthodox Bibles as compared to Jewish and Protestant Bibles. There is much debate on whether these books are inspired by God or not. Only by reading them in a literal translation can you make a decision on this controversial issue. These books were written from 200 B. C. to 50 A.D. So whether inspired or not, they provide insight into Jewish history and thought shortly before and during the time of New Testament events and thus provide important background to the New Testament.
The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume IV: The Prophetic Books (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is available in five volumes. Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel. The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church. The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.
The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume III: The Poetic Books (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is available in five volumes. Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel. The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church. The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.
The Analytical-Literal Translation of the Old Testament (Septuagint): Volume II: The Historical Books (ALT) is a companion to the Analytical-Literal Translation of the New Testament. Both are translated by Gary F. Zeolla (www.Zeolla.org). The ALT: Old Testament is being published in five volumes. Most Old Testaments are based on the Hebrew text. But this Old Testament (OT) is based on the Greek Septuagint (LXX). The LXX is a third century B.C. Greek translation of the Hebrew Bible. The name and abbreviation comes from the tradition that 70 (or 72) Jewish scholars worked on its translation, six from each of the 12 tribes of Israel. The importance of the LXX is that it was THE Bible of the early Church. The purpose of the ALT is to provide a translation of the Greek Septuagint that will enable the reader to come as close to the Greek text as possible without having to be proficient in Greek.
The Analytical-Literal Translation: Third Edition (ALT3) is the most accurate translation of the New Testament available. Its name reflects its main features. "Literal" refers to ALT3 being a word for word translation. All words in the original Greek text are translated. The original grammar is retained as much as possible. Words added for clarity are bracketed. "Analytical" refers to the detailed "analysis" done on the grammar of the text, which is then translated in a way that brings out "nuances" often missed in other translations. "Analytical" also refers to aids included within the text which enable the reader to "analyze" and understand the text. ALT3 is based on the most up-to-date and accurate Greek Text, the Byzantine Majority Text: Second Edition.
This book is a companion to the Analytical-Literal Translation: Third Edition (ALT3). It will help the reader to understand the reasons for the unique translations often seen in the ALT. This Companion Volume is divided into four sections. The first section provides background information for the ALT, answers frequently asked questions about the ALT, and overviews the ALT's unique features. The second section consists of "Glossary and Translation Notes" which explain the reasons for how important words are translated in the ALT. The third section is an eight-part "Grammatical Renderings" section. This section explains the reasons for the unique translation of Greek tenses seen in the ALT. This section is detailed enough to be used as a primer on Greek grammar. The fourth section contains lists of "Significant Textual Variants" and "Alternate Byzantine Text Readings." These lists will be of great value to the person interested in studying the issue of textual variants.
Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.
Ved tilmelding accepterer du vores persondatapolitik.