Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Secession/Insecession

Bag om Secession/Insecession

Poetics. Memoir. SECESSION/INSECESSION is an homage to the acts of reading, writing and translating poetry. In it, Chus Pato's Galician biopoetics of poet and nation, SECESSION--translated by Erin Moure--joins Moure's Canadian translational biopoetics, INSECESSION. To Pato, the poem is an insurrection against normalized language; to Moure, translation itself disrupts and reforms poetics and the possibility of the poem. In solidarity with Pato, Moure echoes Barthes: "A readerly text is something I cannot re-produce (today I cannot write like Atwood); a writerly text is one I can read only if I utterly transform my reading regime. I now recognize a third text alongside the readerly and the writerly: let's call it the untranslatable." In SECESSION/INSECESSION, a major European poet and a known Canadian poet, born on opposite sides of the Atlantic in the mid twentieth century and with vastly different experiences of political life, forge a 21st century relationship of thinking and creation. The result is a major work of memoir, poetics, trans-ethics and history. Chus Pato's Secession was chosen as a 2009 Book of the Year by the Revista das Letras, literary supplement of Galicia Hoxe (Galicia Today).

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781771660341
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 200
  • Udgivet:
  • 15. april 2014
  • Størrelse:
  • 204x153x13 mm.
  • Vægt:
  • 260 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: Ukendt - mangler pt.

Beskrivelse af Secession/Insecession

Poetics. Memoir. SECESSION/INSECESSION is an homage to the acts of reading, writing and translating poetry. In it, Chus Pato's Galician biopoetics of poet and nation, SECESSION--translated by Erin Moure--joins Moure's Canadian translational biopoetics, INSECESSION. To Pato, the poem is an insurrection against normalized language; to Moure, translation itself disrupts and reforms poetics and the possibility of the poem. In solidarity with Pato, Moure echoes Barthes: "A readerly text is something I cannot re-produce (today I cannot write like Atwood); a writerly text is one I can read only if I utterly transform my reading regime. I now recognize a third text alongside the readerly and the writerly: let's call it the untranslatable." In SECESSION/INSECESSION, a major European poet and a known Canadian poet, born on opposite sides of the Atlantic in the mid twentieth century and with vastly different experiences of political life, forge a 21st century relationship of thinking and creation. The result is a major work of memoir, poetics, trans-ethics and history. Chus Pato's Secession was chosen as a 2009 Book of the Year by the Revista das Letras, literary supplement of Galicia Hoxe (Galicia Today).

Brugerbedømmelser af Secession/Insecession



Find lignende bøger
Bogen Secession/Insecession findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.