Udvidet returret til d. 31. januar 2025

The Art of Bible Translation

Bag om The Art of Bible Translation

An award-winning biblical translator reflects on the art of capturing the literary power of the Bible in English In this brief book, award-winning biblical translator and acclaimed literary critic Robert Alter offers a personal and passionate account of what he learned about the art of Bible translation over the two decades he spent completing his own English version of the Hebrew Bible. AlterΓÇÖs literary training gave him the advantage of seeing that a translation of the Bible can convey the textΓÇÖs meaning only by trying to capture the powerful and subtle literary style of the biblical Hebrew, something the modern English versions donΓÇÖt do justice to. The BibleΓÇÖs style, Alter writes, ΓÇ£is not some sort of aesthetic embellishment of the ΓÇÿmessageΓÇÖ of Scripture but the vital medium through which the biblical vision of God, human nature, history, politics, society, and moral value is conveyed.ΓÇ¥ And, as the translators of the King James Version knew, the authority of the Bible is inseparable from its literary authority. For these reasons, the Bible can be brought to life in English only by re-creating its literary virtuosity, and Alter discusses the principal aspects of style in the Hebrew Bible that any translator should try to reproduce: word choice, syntax, wordplay and sound play, rhythm, and dialogue. In the process, he provides an illuminating and accessible introduction to biblical style that also offers insights about the art of translation far beyond the Bible.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9780691181493
  • Indbinding:
  • Hardback
  • Sideantal:
  • 152
  • Udgivet:
  • 19. marts 2019
  • Størrelse:
  • 225x149x16 mm.
  • Vægt:
  • 322 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: Ukendt - mangler pt.

Beskrivelse af The Art of Bible Translation

An award-winning biblical translator reflects on the art of capturing the literary power of the Bible in English
In this brief book, award-winning biblical translator and acclaimed literary critic Robert Alter offers a personal and passionate account of what he learned about the art of Bible translation over the two decades he spent completing his own English version of the Hebrew Bible.
AlterΓÇÖs literary training gave him the advantage of seeing that a translation of the Bible can convey the textΓÇÖs meaning only by trying to capture the powerful and subtle literary style of the biblical Hebrew, something the modern English versions donΓÇÖt do justice to. The BibleΓÇÖs style, Alter writes, ΓÇ£is not some sort of aesthetic embellishment of the ΓÇÿmessageΓÇÖ of Scripture but the vital medium through which the biblical vision of God, human nature, history, politics, society, and moral value is conveyed.ΓÇ¥ And, as the translators of the King James Version knew, the authority of the Bible is inseparable from its literary authority.
For these reasons, the Bible can be brought to life in English only by re-creating its literary virtuosity, and Alter discusses the principal aspects of style in the Hebrew Bible that any translator should try to reproduce: word choice, syntax, wordplay and sound play, rhythm, and dialogue. In the process, he provides an illuminating and accessible introduction to biblical style that also offers insights about the art of translation far beyond the Bible.

Brugerbedømmelser af The Art of Bible Translation



Find lignende bøger
Bogen The Art of Bible Translation findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.