Markedets billigste bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

The First to Escape

Bag om The First to Escape

Poetry. Asian & Asian American Studies. Though she describes herself as 'not ethnic enough, ' everything in this book bears the brand of Clara Hsu's Chinese identity. A couplet like this, 'Where there is no beginning or end there are definitely walls wars' would have a profoundly different effect if it had been written by a non Chinese person. Those troublesome r's and l's--so often mindlessly parodied by the non Chinese--inform the words 'walls' and 'wars, ' and each of those words might suggest aspects of Chinese experience in the USA. Clara Hsu is also a professional musician, and this book clearly makes a music--a music which extends to what I believe is the only homophonic translation of a Chinese poem that anyone has produced. As Eastern and Western modes harmonize and collide--and though there are autobiographical elements here--reading this book makes it clear that you don't have to write autobiography (grandmother's congee) in order to write 'ethnic' poetry. Poems like 'Not Ethnic Enough, ' 'Moving with Li Po, ' 'Metamorphosis of a Poem by Su Shi, ' and 'Mad House Fantasia and Fugue'--to say nothing of the amazing sequence on the Tao-te Ching--reveal Hsu's Chinese identity in a way that would be impossible to the autobiographically-bound construct that is the usual 'ethnic' offering. And if she plays on 'walls' and 'wars' in the title poem, look at what she does to the word 'like' in 'ekillike.' Clara Hsu was born in Hong Kong; she came to the United States as a young girl. How is Hong Kong like San Francisco? How is she like American women? What does she like about America? (The poem began as a response to another Chinese-American woman's work--and to the woman's excessive use of 'like'--but behind it is also Gertrude Stein's palindromic portrait of Lipschitz: 'Like and like likely and likely likely and likely like and like.') The range of the work and of the intellect in The First to Escape is extraordinary. That the book is 'challenging' is no doubt true. But you will find feelings and perceptions here that you will not find anywhere else. Most importantly, you will find poetry. This Hong-Kong-born, San- Francisco-residing, Chinese-English- speaking writer/performer has an exquisite ear for the structures of American verse.--Jack Foley

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9780989157872
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 140
  • Udgivet:
  • 29. juni 2014
  • Størrelse:
  • 191x235x8 mm.
  • Vægt:
  • 254 g.
Leveringstid: 2-3 uger
Forventet levering: 23. januar 2025

Beskrivelse af The First to Escape

Poetry. Asian & Asian American Studies. Though she describes herself as 'not ethnic enough, ' everything in this book bears the brand of Clara Hsu's Chinese identity. A couplet like this, 'Where there is no beginning or end there are definitely walls wars' would have a profoundly different effect if it had been written by a non Chinese person. Those troublesome r's and l's--so often mindlessly parodied by the non Chinese--inform the words 'walls' and 'wars, ' and each of those words might suggest aspects of Chinese experience in the USA. Clara Hsu is also a professional musician, and this book clearly makes a music--a music which extends to what I believe is the only homophonic translation of a Chinese poem that anyone has produced. As Eastern and Western modes harmonize and collide--and though there are autobiographical elements here--reading this book makes it clear that you don't have to write autobiography (grandmother's congee) in order to write 'ethnic' poetry. Poems like 'Not Ethnic Enough, ' 'Moving with Li Po, ' 'Metamorphosis of a Poem by Su Shi, ' and 'Mad House Fantasia and Fugue'--to say nothing of the amazing sequence on the Tao-te Ching--reveal Hsu's Chinese identity in a way that would be impossible to the autobiographically-bound construct that is the usual 'ethnic' offering. And if she plays on 'walls' and 'wars' in the title poem, look at what she does to the word 'like' in 'ekillike.' Clara Hsu was born in Hong Kong; she came to the United States as a young girl. How is Hong Kong like San Francisco? How is she like American women? What does she like about America? (The poem began as a response to another Chinese-American woman's work--and to the woman's excessive use of 'like'--but behind it is also Gertrude Stein's palindromic portrait of Lipschitz: 'Like and like likely and likely likely and likely like and like.') The range of the work and of the intellect in The First to Escape is extraordinary. That the book is 'challenging' is no doubt true. But you will find feelings and perceptions here that you will not find anywhere else. Most importantly, you will find poetry. This Hong-Kong-born, San- Francisco-residing, Chinese-English- speaking writer/performer has an exquisite ear for the structures of American verse.--Jack Foley

Brugerbedømmelser af The First to Escape



Find lignende bøger
Bogen The First to Escape findes i følgende kategorier:

Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.