Udvidet returret til d. 31. januar 2025

The Record Interpreter: A Collection of Abbreviations, Latin Words and Names Used in English Historical Manuscripts and Records. Second Editio

The Record Interpreter: A Collection of Abbreviations, Latin Words and Names Used in English Historical Manuscripts and Records. Second Editioaf Charles Trice Martin
Bag om The Record Interpreter: A Collection of Abbreviations, Latin Words and Names Used in English Historical Manuscripts and Records. Second Editio

"This work is of vital importance in libraries where there is any call for the reading of records in Latin," according to the "Library Journal," January 16, 1966, as well as for any researcher reviewing 17th to 19th century English documents, which often contain Latin and French abbreviations. The author, Mr. Martin, the late Assistant-Keeper of the Public Records in London, developed this guide to assist the researcher with questions relative to these abbreviations, which may arise during their investigation or review. The information contained in this work includes: (1) Abbreviations of Latin words used in English records; (2) Abbreviations of French words used in English records; (3) Glossary of Latin words found in records and other English manuscripts, but not occurring in classical authors; (4) Latin names of places in Great Britain and Ireland; (5) Latin names of bishoprics in England; (6) Latin names of bishoprics in Scotland; (7) Latin names of bishoprics in Ireland; (8) Latin forms of English surnames; and (9) Latin Christian names with their English equivalents. Softcover, (1910), 2011, 480 pp.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781596412378
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 486
  • Udgivet:
  • 1. maj 2011
  • Størrelse:
  • 141x30x218 mm.
  • Vægt:
  • 595 g.
  • BLACK NOVEMBER
Leveringstid: 8-11 hverdage
Forventet levering: 7. december 2024

Beskrivelse af The Record Interpreter: A Collection of Abbreviations, Latin Words and Names Used in English Historical Manuscripts and Records. Second Editio

"This work is of vital importance in libraries where there is any call for the reading of records in Latin," according to the "Library Journal," January 16, 1966, as well as for any researcher reviewing 17th to 19th century English documents, which often contain Latin and French abbreviations. The author, Mr. Martin, the late Assistant-Keeper of the Public Records in London, developed this guide to assist the researcher with questions relative to these abbreviations, which may arise during their investigation or review. The information contained in this work includes: (1) Abbreviations of Latin words used in English records; (2) Abbreviations of French words used in English records; (3) Glossary of Latin words found in records and other English manuscripts, but not occurring in classical authors; (4) Latin names of places in Great Britain and Ireland; (5) Latin names of bishoprics in England; (6) Latin names of bishoprics in Scotland; (7) Latin names of bishoprics in Ireland; (8) Latin forms of English surnames; and (9) Latin Christian names with their English equivalents. Softcover, (1910), 2011, 480 pp.

Brugerbedømmelser af The Record Interpreter: A Collection of Abbreviations, Latin Words and Names Used in English Historical Manuscripts and Records. Second Editio



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.