Bag om Translation and Interpretation in Languages (Volume 2)
Translation and interpretation enables communication across languages, from a source to a target. Translation deciphers meaning of the written word from a source language to a target language. Interpretation conveys meaning of the spoken word from a source language to the target. The two processes are often falsely substituted as equivalents. The skills and talents necessary for translation and interpretation are very different. Translators have to precisely capture the content, style and form of the original manuscript and present it in the target language. This process takes time and usually requires several versions of translation. Interpretation is a much more instant process, with no time for second guessing or speculation. The meaning must be provided on the spot for both simultaneous and consecutive interpreting modes. This book presents the complex subject of translation and interpretation in the most comprehensible and easy to understand language. It outlines the processes and applications in detail. The book aims to serve as a resource guide for students and experts alike and contribute to the growth of the discipline.
Vis mere