Udvidet returret til d. 31. januar 2025

Sonetter

Bag om Sonetter

Shakespeare er for de fleste ensbetydende med skuespil, men han skrev også andre ting, blandt andet en række sonetter. Det vides ikke med sikkerhed, hvor, hvornår og til hvem de blev skrevet. Det tidligste, man ved om dem, er at de blev udgivet som samling af bogtrykkeren Thomas Thorpe i 1609, selv om de næppe fra Shakespeares hånd har været ment som en samlet gruppe tekster. Deres indhold og indbyrdes forhold har været genstand for megen forskning, men er stadig i mange hen­seender en gåde. For første gang nogensinde udkommer sonetterne nu i en dansk gendigtning, der nøjagtigt bevarer Shakespeares versemål og rim. Det antages, at Shakespeare har haft sin egen mening med at benytte disse særlige former, og i modsætning til tidligere oversættelser gengiver hver sonet i denne udgave trofast sit forlæg. De har derfor på dansk det samme antal stavelser og samme rimstruktur som på engelsk. Holger Scheibel (f. 1936) er cand.mag. i dansk fra Københavns Universitet 2010 og redaktør af Politikens Rimordbog (2003). Han har forestået oversættelsen til engelsk af samtlige sangtekster i Carl Nielsen Udgaven (Det Kongelige Bibliotek, 2001-2009), og sammen med Lars Poulsen-Hansen den danske udgave af Iván Krylóvs Fabler (Museum Tusculanums Forlag, 2001), der modtog H. O. Lange-prisen for fremragende formidling af forskning.

Vis mere
  • Sprog:
  • Dansk
  • ISBN:
  • 9788763546959
  • Indbinding:
  • Hæftet
  • Sideantal:
  • 176
  • Udgivet:
  • 4. februar 2022
  • Udgave:
  • 1
  • Størrelse:
  • 186x216x15 mm.
  • Vægt:
  • 475 g.
  • BLACK NOVEMBER
  På lager
Leveringstid: 1-3 hverdage
Forventet levering: 25. november 2024

Beskrivelse af Sonetter

Shakespeare er for de fleste ensbetydende med skuespil, men han skrev
også andre ting, blandt andet en række sonetter. Det vides ikke med
sikkerhed, hvor, hvornår og til hvem de blev skrevet. Det tidligste, man
ved om dem, er at de blev udgivet som samling af bogtrykkeren Thomas
Thorpe i 1609, selv om de næppe fra Shakespeares hånd har været ment som
en samlet gruppe tekster. Deres indhold og indbyrdes forhold har været
genstand for megen forskning, men er stadig i mange hen­seender en gåde.
For første gang nogensinde udkommer sonetterne nu i en dansk
gendigtning, der nøjagtigt bevarer Shakespeares versemål og rim. Det
antages, at Shakespeare har haft sin egen mening med at benytte disse
særlige former, og i modsætning til tidligere oversættelser gengiver
hver sonet i denne udgave trofast sit forlæg. De har derfor på dansk det
samme antal stavelser og samme rimstruktur som på engelsk.
Holger Scheibel (f. 1936) er cand.mag. i dansk fra Københavns
Universitet 2010 og redaktør af Politikens Rimordbog (2003). Han har
forestået oversættelsen til engelsk af samtlige sangtekster i Carl
Nielsen Udgaven (Det Kongelige Bibliotek, 2001-2009), og sammen med Lars
Poulsen-Hansen den danske udgave af Iván Krylóvs Fabler (Museum Tusculanums Forlag, 2001), der modtog H. O. Lange-prisen for fremragende formidling af forskning.

Brugerbedømmelser af Sonetter



Gør som tusindvis af andre bogelskere

Tilmeld dig nyhedsbrevet og få gode tilbud og inspiration til din næste læsning.